Проект "БУДУЩЕЕ ШКОЛ МОЛДОВЫ"
ЖУРНАЛ «ОБЩЕЕ ДЕЛО»
Жизнь Замечательных Людей
- ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ И УЧЕНИЕ Г.С. СКОВОРОДЫ
- ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ ДЖОРДАНО БРУНО.
- ЖИЗНЬ И УЧЕНИЕ РАМАКРИШНЫ.
- ГЕОРГИЙ ФРАНЦИСК СКОРИНА
- ЖИЗНЬ М.В. ЛОМОНОСОВА
- ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ П.А. КРОПОТКИНА
- ЖИЗНЕННЫЙ ПУТЬ И.П. ПАВЛОВА
- ЖИЗНЬ СЕРАФИМА САРОВСКОГО.
- Николай Федорович Федоров
- Борис Леонидович Смирнов
- ЖИЗНЬ СВАМИ ВИВЕКАНАНДЫ
Культура и Духовность
- ОТЦОВСТВО И ВОСПИТАНИЕ
ДЕТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ - Мирча ЭЛИАДЕ. МИФОЛОГИИ СМЕРТИ: ВВЕДЕНИЕ
- «ГАРРИ ПОТТЕР»:
ДЕТСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОККУЛЬТИЗМУ - ВОПРОС О ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ СОВРЕМЕННОГО ЧЕЛОВЕКА
- М. Элиаде. СВЯЩЕННОЕ ВРЕМЯ И МИФЫ
- ВОПРОС О ЗНАЧЕНИИ ШКОЛ В ЖИЗНИ ОБЩЕСТВА И О ПОСЛЕДСТВИЯХ ТАК НАЗЫВАЕМОЙ «ОПТИМИЗАЦИИ» ШКОЛ
- РАССРЕДОТОЧЕННЫЕ ОРГАНИЗМЫ
- Ранние представления о солнечном божестве
в толковинской мифологии русинов Молдавии - Вопрос о самобытности и исконности русской культуры
- «МАХАБХАРАТА» — памятник древней Индии
- Итоги тысячелетий духовных устремлений человека
- Культура древности и современность. Б.Л.Смирнов
- Древнерусский бог ТРОЯН и его чудесная история в толковинских текстах русинов Молдавии*. Ю.В. Иванов
- О БЛОКИРОВАНИИ ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ В ЛИТЕРАТУРЕ, ИСКУССТВЕ И СМИ
История-Археология-Этногенез
- СВЕТЛАНА ЖАРНИКОВА: МЫ КТО В ЭТОЙ СТАРОЙ ЕВРОПЕ?
- ПАСХАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ Н.Ф. ФЁДОРОВА
- ЧУВСТВЕННОЕ ВОСПРИЯТИЕ И МИСТИЧЕСКИЕ ПЕРЕЖИВАНИЯ У ПРИМИТИВНЫХ ЛЮДЕЙ
- Н.Ф. Фёдоров. ГОРИЗОНТАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ВЕРТИКАЛЬНОЕ — СМЕРТЬ И ЖИЗНЬ
- МОЛДАВСКАЯ ТРАДИЦИЯ ВСЕМ МИРОМ ЧИСТИТЬ КОЛОДЦЫ КАК ОБЩЕЕ ДЕЛО
- РАЗМЫШЛЕНИЕ О САКРАЛЬНОМ СИМВОЛИЗМЕ МОЛДОВЫ
- ТИАУАНАКО
- В лучах кристалла Земли
- Опыт исследования духовных ритмов истории
- Трипольская культура
- Этническое самосознание русинов севера Молдавии. Ю.В.Иванов
- Ю.В. Иванов. Толковинскй текст «ДО ВЭЫЛЭЫКОГО РАТАТА».
КОНЦЕПЦИЯ ИДЕОЛОГИИ И МИРОВОЗЗРЕНИЯ.
МИФОЛОГИЧЕСКИЕ, ВРЕМЕННЫЕ И ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ.
Этика Животных
- ИЕРАРХИЯ У КРЫС
- История слоних
- МОББИНГ В ЖИВОТНОМ МИРЕ
- ОБУЧЕНИЕ ВЫСШИХ ОБЕЗЬЯН «РАЗГОВАРИВАТЬ»
- Ломехуза или модель умирающего общества.
- Горбатые киты оказались спасителями.
- Слоны плачут?
- Собаки понимают речь
- Альтруизм и Эгоизм...
- Бабочки-вампиры
- Mетропёс
- Вид паразитизма
- Говорящий слон
- Дельфин и помощь людей.
Наука и техника
- АЛКОГОЛЬ НЕОБРАТИМО ИЗМЕНИЛ МОЗГ У МЫШЕЙ
- Засев облаков
- ГИПОТЕЗА ГЕИ
- КАК АУТОФАГИЯ МОЖЕТ СОХРАНИТЬ ЗДОРОВЬЕ И ПРОДЛИТЬ ЖИЗНЬ
- Духовная экономика.
- Багдиры.
- Вред маргарина и других трансжиров
- Великая Рукотворная Река
- Влияние телевизора на детей
- Биоэтанол
- Кто вредитель?
- Бессмертные омары
- Хлеб, которым нас убивают
- Озеленение крыш.
Наш дом-Земля
- А.Л. Чижевский. ГНЕВЫ СОЛНЦА
- ТРАНСГУМАНИЗМ И ЕГО СФАБРИКОВАННАЯ РОДОСЛОВНАЯ
- О ПРОЕКТЕ «НАШ МУСОР С НАМИ» ИЗ СЕЛА РЫШКОВА
- ЖИЗНЬ В СЕЛЕ.
- B. И. Вернадский. АВТОТРОФНОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
- Ноосферное строительство планеты в космическом пространстве— это новая эпоха её эволюции и эволюции живого вещества.
- ДВИЖЕНИЕ МААТАИ ВАНГАРИ «ЗЕЛЁНЫЙ ПОЯС»
- Загадки ровестника динозавра
- От астрологии до космической биологии
- Человек и Лес
- Задача Конференции Мира
- Актуальность идеи Н. Ф. Фёдорова об управлении природой в современности.
- РЕЗОНАНСЫ ШУМАНА.
Светлана Галчанская
Потенциал человека
- КРАТКАЯ ИСТОРИЯ КОВИД-БЕЗУМИЯ И ПОПЫТОК СОПРОТИВЛЕНИЯ ЕМУ В МОЛДОВЕ.
- СЕМЬЯ В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ
- ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВАКЦИНАЦИЯ И ЕЁ ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ОБЩЕСТВА
- НОВЫЙ ЧЕЛОВЕК НОВОЙ ЭПОХИ.
- АЛКОГОЛЬ КАК МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОРУЖИЕ САМОУНИЧТОЖЕНИЯ
- Вопрос о пагубном влиянии телевизора, компьютера и других устройств виртуальной реальности на детей и взрослых.
- Любовь — опустевшее понятие или суровый подвиг человечества.
- Гармония через вегетарианство
- Правда о прививках
- Человек, будущее - в твоих руках
- ЙОГА. Б.Л.Смирнов.
- РОД И ИНДИВИДУУМ. «МНЕ ВСЁ ДОЗВОЛЕНО» ИЛИ «Я ОТВЕТСТВЕНЕН ЗА ЦЕЛОЕ»?
- ЭГРЫ КАК ОРГАНИЗМЫ . В.Я. Ткаченко
Роман
- А.П. ПЛАТОНОВ. ЮШКА
- Борхес Хорхе. Тайное чудо
- Андрей Платонович Платонов- НА ЗАРЕ ТУМАННОЙ ЮНОСТИ
- Андрей Платонович Платонов - " ВЗЫСКАНИЕ ПОГИБШИХ"
- А.П. Платонов. ПЕСЧАНАЯ УЧИТЕЛЬНИЦА.
- Леонид Андреев. ПРАВИЛА ДОБРА.
- ДЕТСКИЕ СЕКРЕТЫ. Достоевский Ф. М
- СОН СМЕШНОГО ЧЕЛОВЕКА
Ф.М. Достоевский. - А.Ф.Лосев. ЖИЗНЬ
- «БОБОК» (Ф.М. Достоевский)
- «Сказание о Дхарме»
- «ВЕЛИКИЙ ИНКВИЗИТОР»
- «Корова». Андрей Платонов
Притчи
- В ЧЁМ СЕКРЕТ УСПЕХА?
- Вера матери в своё дитя.
- ДВЕ ЛЯГУШКИ
- ГРУЗ ОБИД
- Диверсия в сказке.
- Притча о зиме и жалости.
- ЛУЧШАЯ КУКУРУЗА
- ЧТО СКАЖУТ О ТЕБЕ
- Святой и змей Нагарджуна и вор
- Подъём, Познавший...
- Взгляд силы
- Как отрекаются от мира
- Вызыватель дождя
- Мудрец и сахар
Замечательные люди в Молдове.
КАРЛ ШМИДТ — НЕПОВТОРИМЫЙ ГРАДОНАЧАЛЬНИК КИШИНЁВА
Талант примара или человек славен трудом.
Наша Родина
- Ю.В. Иванов-ЛЕГЕНДЫ И БЫЛЬ КОСОУЦКОГО МОНАСТЫРЯ
- Ю.В. Иванов ЛЕТОПИСНЫЙ ЧЕРН — ЗАГАДКА ВЕКОВ
- Ю.В. Иванов. «КОПЫТО ТРОЯНА» В ИСТОРИИ ДРЕВНЕЙ МОЛДАВИИ И РУСИ
- Юрий Васильевич Иванов ЦЕРКОВЬ АРХАНГЕЛА МИХАИЛА В СЕЛЕ ВАДУЛ-РАШКОВ И ЕЁ РАННЯЯ ИСТОРИЯ В ТОЛКОВИНСКИХ ТЕКСТАХ РУСИНОВ МОЛДАВИИ.
- ДРЕВНИЙ ПЕРЕСЕЧЕН: ГДЕ ОНА — МОЛДАВСКАЯ ТРОЯ?
- ДОСТОПРИМЕЧАЛЬНОСТИ САХАРНЫ
- Мощь веков
- Старооргеевское урочище
- Загадки Цыповского урочища
- Урочища и достопримечательности села Рудь.
Наш архив
НАШИ НОВОСТИ
-
Контактная информация
РОМАН
Глава 264
(9396-9441)
Джаджали сказал:
1. О держащий весы, эта выполняемая тобою Дхарма
Препятствует развитию существ и (достижению) врат неба.
2. Пищу*, которой ты живёшь, землепашество производит;
О сын купца, ведь смертные живут скотоводством, корнями!
3. Отсюда же происходит жертва; значит, ты, как отрицатели*, болтаешь!
Ведь этот мир* не развивался б, если бы полностью от промыслов оторвался.
Туладхара сказал:
4. Я разъясню, Джаджали, моё поведение, оно не (такое, как) отрицателей, дваждырождённый!
Ведь я не отрицаю жертвы, но весьма трудно найти (настоящего) знатока жертвы!
5. Брамин, я почитаю жертву, (приносимую) людьми, постигшими (суть) жертвоприношенья.
Свой способ жертвы покинув, брамины в кшатрийском способе жертвоприношения утвердились.
6. Брамин, отрицателями приносимая жертва, жадными, стремящимися к богатству,
Лишь из-за незнания слова Вед кажется праведной, она нечестива (на деле).
7. «Это следует дать, то следует дать», — так говорят (брамины) и такую жертву хвалят.
Джаджали, подобное (требование) в безобразие и грабёж* переходит!
8. Но хорошо выполненной жертвой хавис* удовлетворяются боги;
В преклонении*, (равноценном) остаткам жертвы хавис, в (равноценном) кореньям изучении Закона
9. Должно состояться богопочитание, так Писание учит.
Неправедные (всё же) порождают дурное потомство, соблюдая жертвы, обряды.
10. От жадного рождается жадный, от равнодушного рождается равнодушный;
Каковы приносящие жертву и её совершающий жрец, таково и потомство*.
11. Существа возникают от жертвы*, как от неба — незагрязнённые воды.
В огонь ввергается жертва, брамин, и восходит к солнцу;
12. От солнца рождается дождь, от дождя — пища, отсюда — потомство,
Так твёрдо стоящие (в законе) предки всё желанное получали.
13. Невспаханная земля по молитве (всё) взращивала и к зрелости приводила;
Но те, древние, ни для жертвователя*, ни для себя никакого плода не ожидали,
14. А те, что, ожидая плодов, совершали разные жертвы,
Рождаются нечестивцами, жадными, привязанными к богатствам;
15. Те нечестиво поступающие люди пойдут к злодеям,
Которые за отсутствием мерила неблагое себе избирают мерилом.
16. Брамин, здесь (на земле) злободушный всегда несовершенен в познанье,
«Устав есть (только) устав» — дваждырождённый такого знания не боится;
17. Он, как брамин, (ещё) в миру остаётся, но не выполняет уставы.
Впрочем, неблагому делу (в Ведах) провозглашается «победа»* — так мы слыхали.
18. Убиению* всевозможных существ (для жертвы) и стремлению к плодам дела.
Жертвоприношение правдой, жертвоприношение самообузданием насыщает тех, кто отказался от жадности к богатству.
19. На (огне) деятельности (приносят жертву) все отрешённые люди, подавившие самость.
Вполне устойчивы знающие поле, познающие поле (дживу(1)) и сущность (приносимой им) жертвы:
20. Они изучают (возвещённое) Ведами Брахмо(2) и других радуют (этим ученьем).
Вся полнота божественности есть Брахмо, покоится в Брахмо.
21. Насыщением насыщаемого*, Джаджали, они богов удовлетворяют.
Как насыщенный всеми лакомствами уже не наслаждается ими,
22. Так насыщенный познанием всегда счастьем и прочим насыщен.
Носители дхармы счастливы дхармой и полностью разрешили сомненья.
23. «Воистину, нам принадлежит Высшее», — так считает мудрый.
Иные, осуществляя знание, наивысшим считают знание и к Запредельному стремятся,
24. К Святейшему, освящающему, объединяющему рождённых от чистого (корня);
Вошедшие туда не потрясаются, не колеблются, не тоскуют.
25. Ясные уже здесь достигают той обители Брахмо;
Небес они не желают, великолепные богатства не приносят в жертву.
26. Следуя по стопам праведных, они кровавых* жертв не приносят,
Им вeдомы* великаны леса (деревья), травы, плоды, корни.
27. Жадных жрецов, действующих ради плодов, к жертвоприношению они не допускают,
Но, преследуя присущие им цели, совершают жертвоприношения (истинные) брамины,
28. Вполне утвердясь в деятельности, объединения существ желая.
Поэтому тех жрецов, осквернённых людей, (лишь) жадные допускают к жертве.
29. Исполнением долга (люди) приводят своё потомство на небо;
Джаджали, такова моя мысль, я следую ей всегда неуклонно.
30. В зависимости от того, что здесь приносят в жертву туры-брамины,
Они направляются по следу пути богов, великий муни!
31. Иные подлежат возвращенью* сюда, для мудрых же нет возвращенья.
Джаджали, как бы дорогой богов идут и те, и другие.
32. (Для них) быки запрягаются сами собой и везут (их),
(Для них) доятся сами коровы по совершенному желанию сердца;
33. К жертвенным столбам коровы сами подходят, сама собой совершается жертва, принимается плата (дакшина).
Кто себя так подготовит, тот может брать корову*.
34. Итак, брамин, надлежит подобным людям растения приносить в жертву,
Предварительно отрекшись (от мира). Я расскажу тебе об этом.
35. Кто от мечтаний свободен, от начинаний, от преклонений и восхвалений,
Кто не гибнет с гибелью (своих) дел, того боги признают брамином;
36. Не изучая Вед, не принося жертв, не одаряя браминов,
Каким путём, Джаджали, идёт предавшийся желанному образу жизни?
37. Он ведь становится божеством, раз он сам принимает жертву.
Джаджали сказал:
38. От мудрецов мы не слыхали об этой Правде, о ней, сын купца, я тебя вопрошаю, (понять) её трудно.
Не обсуждали её древнейшие риши, а последующие не утверждали.
39. Если по своей воле скот принимает участие в праздничной жертве,
То какими же делами, купец, можно достигнуть счастья?
40. О многопознавший, дай мне услышать об этом, я полностью тебе доверяю.
Туладхара сказал:
41. Жертвоприношение или не жертвоприношение это празднество, но коровам оно не нужно;
Топлёное масло, молоко, простоквашу можно целиком, без остатка приносить в жертву,
42. Шерсть, рога, копыта коровы приносятся при торжественной жертве,
Таким образом (жертвователь) как бы являет и заменяет супругу*;
43. Угождающий божеству, (жертвователь), как за (действительное) жертвоприношение
Получает (награду). Все животные годны для принесения в жертву,
44. Все реки — Сарасвати, все горы святы;
Джаджали, Атман — (святая) криница(3); иной страны не будь гостем.
45. Кто эти подробно указанные обязанности здесь выполняет
И до первоосновы исследует дхарму, Джаджали, тот прекрасных миров достигает.
Бхишма сказал:
46. Эти подробно (изложенные) обязанности Туладхара восхваляет;
Хорошо обоснованные, они всегда соблюдаются благими.
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,
в книге «Основа Освобождения» гласит 264 глава —
БЕСЕДА ТУЛАДХАРЫ И ДЖАДЖАЛИ
Примечания к 264-ой главе
2. Пищу — слово anna значит «варёный рис», а потом пища вообще (ср. «хлеб»).
3. Отрицатели — nastika — шлока содержит явный выпад против буддизма.
3. Мир — здесь в смысле народ, государство. Шлока обращает на себя внимание чёткой формулировкой экономической базы общества.
7. Грабёж — трудно охарактеризовать более резко поведение жрецов. Такие тексты убедительно свидетельствуют об острой борьбе двух высших каст во времена создания Эпоса.
8. Хавис — жертва хавис состояла в возлиянии в огонь топлёного масла, значит, была бескровной, как этого требовал вишнуизм, вопреки ведической и шиваитской практике.
8. В преклонении — такое символическое жертвоприношение провозглашалось уже Упанишадами, например, замена агнихотры дыхательными упражнениями (ср. Кауш. уп., II, 5), ритуальным питанием (Пранагнихотра уп.). Учение о символическом принесении жертвы (упасана) особенно развито в тантризме.
10. Потомство — по верованиям древних, принесением жертвы можно было умилостивить богов и вымолить у них потомство. В тексте ошибка, исправляемая Дейссеном: не atmanam, но atmanah.
11. От жертвы — ср. «Бхагавадгита», III, 14 и сл.
13. Для жертвователя — Дейссен переводит: «для жертвы», очевидно, имея в виду учение браминов о том, что жертвенное животное наслаждается райским блаженством (ср. Агнихотра уп., 28).
17. Победа — нельзя не отметить резкого выпада против жрецов-браминов, жадных и нечестных, и против Вед: то, что в Ведах провозглашается особенно благочестивым и похвальным, наш текст объявляет «неблагим», греховным. По резкости тона и страстности, взволнованности высказывания текст можно было бы рассматривать как религиозно-философский памфлет, острота которого особенно усиливается введением социального момента: брамина, великого подвижника, достигшего высот йоги, беспощадно отчитывает вайшья, торговец, живущий в городе, вайшья, которому полагается смиренно склоняться перед представителем касты, претендующей на безусловную власть и авторитет. В литературе как-то замалчивались подобные места «Махабхараты», тогда как для историка культуры они представляют исключительный интерес.
18. Убиению — весьма знаменательно, что критика Вед ведётся не с теолого-онтологических позиций, а с этических, с позиций проблемы ценности, то есть с позиции Будды. Высокий этический пафос красной нитью проходит через все традиционные философские школы Индии.
21. Насыщением насыщаемого — Дейссен указывает на параллелизм этого места с Чханд. уп., V, 19 и сл., где говорится, что всякая пища, полученная санньясином, годна для жертвоприношения (вопреки требованиям ритуала). Кладя эту пищу себе в рот санньясин насыщает огонь Ахавания и т. д. Таким образом, санньясин, насыщая себя, насыщает богов, покровителей органов. Маханирванатантра советует по вкушении пищи произносить шлоку Гиты IV, 24, считающуюся самой священной.
26. Кровавых — букв. «вредоносных».
26. Им вeдомы — подразумевается: для жертвы. Эти выпады против кровавых жертв, нередко встречающиеся в «Махабхарате», интересны как следы борьбы вишнуизма с кровавым ритуализмом Вед и шиваизма (ср. «Бхагавадгита», IX, 23 и сл.).
31. Возвращенью — Дейссен замечает, что это утверждение противоречит Упанишадам. В тексте что-то спутано, так как «Махабхарата» чётко различает «путь богов», с которого нет возврата, и «путь предков», с которого возврат неизбежен (ср. «Бхагавадгита», VIII, 23 и сл.). За редакционную неточность говорит ещё и то, что вторая полушлока у Дейссена опущена.
33. Брать корову — так букв.; возможно примыслить: «как дакшину за совершение обряда». Дейссен переводит вольно: «...der mag sogar eine (nur gedachte) Kuh opfern», но как бы ни переводить шлоку, нужно признать, что речь в ближайших шлоках идёт о практике садханы, то есть мысленного совершения ритуала.
42. Супругу — выражение очень туманное. Дейссен считает, что речь идёт о жене жертвователя, и в скобках поясняет: «auch wenn keine solche vorhanden ist». Замена человеческого жертвоприношения животным практиковалась некоторыми народами древности: например, принесение Авраамом в жертву своего сына с подменой его агнцем, подмена Ифигении козой, указания вавилонских таблиц о замене человеческого жертвоприношения агнцем и прочее. В ведические времена если и совершались человеческие жертвоприношения, то лишь как редчайшее исключение. Они совершались в неарийских ритуалах, в частности в ритуалах богини Кали (эти ритуалы явно неарийского происхождения). Здесь же речь идёт о ведическом ритуале, что ставит под сильное сомнение толкование Дейссена. Может быть, проще принять, что здесь под супругой разумеется корова, такое словоупотребление вполне допустимо и разрешило бы загадку данной шлоки. Единственным серьёзным доводом за существование человеческих жертвоприношений в ведическом ритуале является сказание о жертвоприношении Пушана в гимне Ригведы X, 90, но вопрос этот подлежит особому разрешению (ср. «Беседа Маркандеи», [198], 189, 54 и соотв. Примечание к ней).
Глава 265
(9442?9466)
Туладхара сказал:
1. Благие иль неблагие путь этот держат, тебе нужно
Выяснить это наглядно, и тогда его суть ты постигнешь.
2. Вон много птиц повсюду порхает; они возрастали
На твоей голове — соколы и другие породы.
3. То там, то здесь они садятся, призови их, великий муни!
Посмотри, как лапы, крылья они к (своим) телам прижимают!
4. В тебе отца они приветствуют, ведь тобой воспитаны эти птицы!
Так призови сыновей, Джаджали, ты их отец, несомненно!
Бхишма сказал:
5. И Джаджали тогда стал скликать (легко) крылых,
Они возвысили голос, чтобы полностью возвестить дхарму*...
6. Дело, творимое без (желания) не повредить здесь и в потустороннем мире,
Убивает веру, о брамин; убитая, она убивает того человека.
7. Уравновешенными, благочестивыми, самообузданными, благомыслящими
Принесённая жертва (чиста), нежелательной такая жертва не бывает.
8. Вера (Шраддха) происходит от Вивасванта, она дочь Сурьи, о дваждырождённый.
Спасительница, она произрождает вовне слово, (пребывающее) в сердце*;
9. Вера оберегает возникшее из речи (слово), равно как и возникшее из манаса(4), Бхарата;
(Благочестия) вера слово и манас спасает, а жертва* (никого) не спасает.
10. Древние мудрецы об этом вещают в священных песнях, это славословят брамины:
Приношение чистого, но неверующего и нечистого, но преисполненного веры
11. Во время жертвы одинаково оценивают боги;
(Приношение) щедрого ростовщика и скупого знатока Писаний
12. Боги, взвесив, одинаково расценили;
Но Праджапати им молвил: «Неправедно вы поступили!»
13. Приношение щедрого очищено верой; не таково неверного (приношенье),
Приношение щедрого можно вкушать, а (приношение) скупого и ростовщика — не подобает.
14. Ибо воистину они неблагочестивы и недостойны свершать богам возлияние хавис,
Такую пищу нельзя вкушать; это знают постигшие дхарму.
15. Нечестие — великое зло, благочестие от зла спасает;
Сбрасывает зло благочестивый, как змея обветшавшую кожу.
16. Лучше всего очищает отвращение (от зла) и вера:
Чист благочестивый, отступившийся от порочных нравов.
17. Зачем ему благое поведение, зачем ему самость*, зачем умерщвление плоти?
Человек состоит из веры, он сам таков, какова его вера*.
18. Так благие, прозревшие цель закона (дхармы), возвещают о дхарме,
И мы, стремящиеся к познанию, от (этого) поучения восприняли дхарму.
19. Соблюдай благочестие, многопознавший, так ты запредельного достигнешь;
Джаджали, благочестивый (осуществляет) веру и дхарму!
20. Кто следует своему пути, Джаджали, тот превосходен!
Бхишма сказал:
21. Затем через недолгое время Туладхара и тот (муни),
Оба многопознавшие, отправились на небо и там пребывали в блаженстве.
22. Каждый достиг состояния сообразно (своим) поступкам.
Такова была речь Туладхары, (преследовавшая) многие цели.
23. Полностью возвещена и воспринята вечная дхарма.
Того могучего Туладхары слова разъясненья услышав,
24. Дваждырождённый достиг умиротворения, сын Кунти.
Такова глубокомысленная речь, сказанная Туладхарой,
25. (Преподанная) путём уподобления*. Что ещё слышать желаешь?
Так в святой «Махабхарате», в книге «Умиротворение»,
в книге «Основа Освобождения» гласит 265 глава —
БЕСЕДА ТУЛАДХАРЫ И ДЖАДЖАЛИ
Примечания к 265-ой главе
5. Дхарму — здесь текст, по-видимому, обрывается, так как дальнейшее поучение явно даётся не от лица птиц, а от лица Туладхары.
8. В сердце — в манасе. Дейссен переводит: bahis (вовне) ist erhaben и, чувствуя натяжку своего перевода, приводит в скобках санскритский термин. По-видимому, в переводе правильнее сохранить наречие, а причастное прилагательное prasavitri перевести через личную форму глагола.
9. Жертва — так букв. (yajna). Дейссен переводит: Werke.
17. Самость — в подлиннике kim atmana, букв.: «что ему в себе». Дейссен переводит решительно: «wozu den Atman», что не согласуется с текстом, который учит об Атмане. Понимание Дейссена уводит слишком далеко в сторону буддизма и джайнизма, тогда как общий тон текста гораздо умеренней.
17. Вера — полушлока из Гиты, XVII, 3.
25. Уподобления — небрежность стиля и непоследовательность изложения этой главы позволяет её рассматривать как редакционную вставку при обработке двух вариантов рассказа.
1 Джива — живой; индивидуальное, эмпирическое «я».
2 Брахмо — (ср. р.) высший философский принцип традиционной философии Индии, внеположный проявленному миру, вечный и неизреченный, то есть определяемый лишь отрицательно («не То»). Идея Б. сближается с идеей Нирваны, выражающей безличный, запредельный миру покой. Основа учения о Б. положена Упанишадами и разработана с разных сторон философскими традиционными школами. В более древнем словоупотреблении Brahman означал молитву, заклинание, но уже в Чханд. уп. это слово употребляется в смысле единого, творческого принципа мира. Вскоре слова Б. и Атман стали синонимичными, но слово Brahman развивало идею реальности Бытия (Tat), как основы миропроявления, тогда как слово Atman развивало идею абсолютного субъекта.
3 Криница — священный источник, место совершения ритуальных омовений.
4 Манас — рефлекторный центр, управляющий индриями; ум, сердце в психологическом, но не в анатомическом смысле; центр эмоций; третья, иногда первая ступень (таттва) проявления непроявленной пракрити (по системе Санкхьи).